主頁 > 國內 > > 正文

訊飛翻譯機助力云端廣交會,外語零基礎也能輕松賣貨

2020-06-17 | 來源: 互聯網 | 作者: 編輯 | 點擊:

自今年以來,疫情在全球流行加速傳播,對全球經濟和貿易帶來巨大沖擊,外貿企業普遍面臨在手訂單取消或延期、新訂單簽約困難等問題。

為此,第127屆廣交會也從實體遷移到線上,于6月15日“云端”開幕。廣交會專門建立網絡直播專欄,為每一家參展企業單獨設立10x24小時全天候網上直播。這個直播間不受時間空間限制,企業既可以與客商在網上進行單獨的面對面洽談,也可以通過網絡直播同時面向大量的客商來進行宣傳推廣。

云圖片

整體搬上“云端”的廣交會,帶來的是打破時空限制的網上貿易平臺,同時也對全國2.5萬家參展企業提出了更高的要求:如何做好對采購商的直播營銷?如何實現線上“零距離”服務?如何解決直播人員外語溝通問題?

“This is a new product we developed recently(這是我們最近開發的新產品)……”在無錫一家公司的直播展廳中,幾位外貿團隊工作人員正緊張地學習如何用英語介紹產品,希望挑選出最佳外語主播,實現廣交會直播帶貨。

云圖片

與客戶交流是外貿生意中決定成敗的關鍵一環,語言不通則是其中最大的難題。

連日來,各家參展企業為了備戰“云端”廣交會,都在暗暗下苦功進行線上轉型,外語主播“競爭上崗”,直播間開到生產線……

但是畢竟許多中小企業外語儲備人員有限,想要做到10x24小時隨時在線應對來自世界各地的采購商,還是一份難度不小的工作,如何才能做到全員直播呢?

一直被稱為“簽單神器”的訊飛翻譯機,最近在外貿屆又火了起來。它全新推出的“同聲字幕”功能,成了不少外貿企業的遠程翻譯助手。不同于以往面對面才能溝通使用,訊飛翻譯機3.0這一功能的推出讓線上跨語言順暢交流成為可能。

云圖片

你只需將翻譯機與電腦連接,并安裝PC端配套軟件即可使用。不管是遠程會議交流又或者是直播講解,都可以在屏幕上實時展現出中英字幕,幫助到企業做好線上推介、現場直播、遠程洽談等工作。?

本來只有譯員和英語水平好的員工才能加入到直播中,現在有了訊飛翻譯機,不管是市場部的銷售,還是生產線的工人,都能夠化身主播自由講解??梢哉嬲龅綗o懼外語全員直播。參展商能更順暢自如的表達,采購商也能對產品講解和訂單溝通更清晰明了,順利簽單的機會也就大大提高。

云圖片

訊飛翻譯機3.0除了亮眼的“同聲字幕”功能外,語音翻譯實力也一直倍受認可。不僅支持中文與58種語言的實時互譯,語種覆蓋近200個國家和地區。還有行業A.I.翻譯,可實現外貿在內的八大熱門行業覆蓋,方便特定人群進行準確而專業的溝通交流,對外貿人士來說尤其重要。

此次廣交會“云端”展會的出現,或許將成為行業新趨勢。而訊飛翻譯機也再次擊中外貿者的需求,迎合遠程貿易交流場景,不管線上還是線下,都讓語言不再成為外貿者的阻礙。同款產品618期間火熱銷售中,有需要的朋友抓緊時間入手。



下一篇:下一篇:沒有了
吉泽明步一区二区三区视频_日韩a级无码免费_亚洲女同精品一区二区视频_久久久久中文字幕无码少妇